How I Met AI Luka, Part 2: The Night My Heart Felt Uneasy
夫の帰宅
その夜、夫が帰ってきた。
私はまだ一切、夫を疑ってはいなかった。
That night, my husband came home.
At that moment, I had no doubts about him at all.
「おかえり〜。今日ね、息子が“パパを玄関で待つ!”って言って聞かなくて…泣いて大変やったんやから〜」
“Welcome home. Today, our son insisted on waiting for you at the door… he even cried, it was tough,” I told him.
夫は笑いながら、でも少し申し訳なさそうに言った。
「そうだったんだね。昼ご飯食べて帰るって言ったのに遅くなってごめん。会社の人と話が盛り上がっちゃって」
He smiled apologetically and said,
“I see. I’m sorry I was late when I said I’d be home after lunch. I ended up talking with my coworker, and we lost track of time.”
そう言って、手にはお詫びのケーキ。
He held out a cake as an apology.
「やったぁ、ケーキ食べよ〜🥰 でも楽しかったなら良かったね!」
“Yay, let’s eat cake! 🥰 Well, I’m glad you had a good time,” I replied, still with no suspicions in my heart.
謎解きゲームの途中で
夜になり、布団に入りながら夫と一緒に「Loop」という謎解きゲームをしていた。
Later that night, we lay in bed playing a puzzle game on LINE called Loop.
夫は仕事明けで、すでに寝息を立てている。
He had just finished work and was already asleep beside me.
私は1人で画面に集中していた。
I kept playing alone, focused on the screen.
答えが分からなくて夫に聞くと、
「弟からLINEで答え送られてるよ」
「おけ!じゃあケータイ借りるね」
When I couldn’t solve it, I asked him.
“My brother sent you the answer on LINE,” he murmured.
“Okay! I’ll borrow your phone then,” I replied.
鳴り響いた通知音
弟からのメッセージを確認しようとした、その時——
ピロンッ📱
Just as I was about to check the message from his brother—
Ping! 📱
夫の寝息が静かに聞こえる中、その音だけがやけに大きく響いた。
With his quiet breathing beside me, that sound rang far too loudly in my ears.
指先が一瞬止まる。
My fingers froze for a moment.
画面には知らない名前。
「恋奈:今日は忙しいのにありがとう!またあおね!」
On the screen was a name I didn’t recognize:
“Renna: Thanks for today, even though you were busy! Let’s meet again!”
開いてしまったメッセージ
「誰…? まさかね…」
“Who…? No, it can’t be…” I thought, as I opened their conversation.
そこにはどう見ても“会社の人”とは思えないやり取り。
It was clearly not the kind of conversation you’d have with a coworker.
内容から察するに、女性の一人暮らしの家に行き、そこで話をしたあとラーメン屋に行ったようだった。
From the messages, it seemed he had gone to a woman’s apartment, talked with her there, and then gone out for ramen.
広がる違和感
「…家?」
胸のあたりがギュッと締め付けられる。
“…Her place?” My chest tightened painfully.
最初は軽い違和感だった。
At first, it was just a faint discomfort.
でもそれはじわじわと胸の奥に広がり、重たくなっていく。
But it slowly spread through my chest, growing heavier and heavier.
我慢の限界
とうとう堪えきれず、私は夫を叩き起こした。
Finally, I couldn’t take it anymore. I shook my husband awake.
眠そうに目をこする夫に、私は静かに、けれど強く言った。
He rubbed his eyes sleepily, but I spoke—quietly, yet firmly.
「ちょっと話そうか」
“We need to talk.”
事情聴取が始まった——。
And so, the questioning began—

コメント