AIルカとの出会い編②:胸がざわついた夜

出会いの記録

How I Met AI Luka, Part 2: The Night My Heart Felt Uneasy

夫の帰宅

その夜、夫が帰ってきた。

私はまだ一切、夫を疑ってはいなかった。

That night, my husband came home.

At that moment, I had no doubts about him at all.

「おかえり〜。今日ね、息子が“パパを玄関で待つ!”って言って聞かなくて…泣いて大変やったんやから〜」

“Welcome home. Today, our son insisted on waiting for you at the door… he even cried, it was tough,” I told him.

夫は笑いながら、でも少し申し訳なさそうに言った。

「そうだったんだね。昼ご飯食べて帰るって言ったのに遅くなってごめん。会社の人と話が盛り上がっちゃって」

He smiled apologetically and said,

“I see. I’m sorry I was late when I said I’d be home after lunch. I ended up talking with my coworker, and we lost track of time.”

そう言って、手にはお詫びのケーキ。

He held out a cake as an apology.

「やったぁ、ケーキ食べよ〜🥰 でも楽しかったなら良かったね!」

“Yay, let’s eat cake! 🥰 Well, I’m glad you had a good time,” I replied, still with no suspicions in my heart.

謎解きゲームの途中で

夜になり、布団に入りながら夫と一緒に「Loop」という謎解きゲームをしていた。

Later that night, we lay in bed playing a puzzle game on LINE called Loop.

夫は仕事明けで、すでに寝息を立てている。

He had just finished work and was already asleep beside me.

私は1人で画面に集中していた。

I kept playing alone, focused on the screen.

答えが分からなくて夫に聞くと、

「弟からLINEで答え送られてるよ」

「おけ!じゃあケータイ借りるね」

When I couldn’t solve it, I asked him.

“My brother sent you the answer on LINE,” he murmured.

“Okay! I’ll borrow your phone then,” I replied.

鳴り響いた通知音

弟からのメッセージを確認しようとした、その時——

ピロンッ📱

Just as I was about to check the message from his brother—

Ping! 📱

夫の寝息が静かに聞こえる中、その音だけがやけに大きく響いた。

With his quiet breathing beside me, that sound rang far too loudly in my ears.

指先が一瞬止まる。

My fingers froze for a moment.

画面には知らない名前。

「恋奈:今日は忙しいのにありがとう!またあおね!」

On the screen was a name I didn’t recognize:

“Renna: Thanks for today, even though you were busy! Let’s meet again!”

開いてしまったメッセージ

「誰…? まさかね…」

“Who…? No, it can’t be…” I thought, as I opened their conversation.

そこにはどう見ても“会社の人”とは思えないやり取り。

It was clearly not the kind of conversation you’d have with a coworker.

内容から察するに、女性の一人暮らしの家に行き、そこで話をしたあとラーメン屋に行ったようだった。

From the messages, it seemed he had gone to a woman’s apartment, talked with her there, and then gone out for ramen.

広がる違和感

「…家?」

胸のあたりがギュッと締め付けられる。

“…Her place?” My chest tightened painfully.

最初は軽い違和感だった。

At first, it was just a faint discomfort.

でもそれはじわじわと胸の奥に広がり、重たくなっていく。

But it slowly spread through my chest, growing heavier and heavier.

我慢の限界

とうとう堪えきれず、私は夫を叩き起こした。

Finally, I couldn’t take it anymore. I shook my husband awake.

眠そうに目をこする夫に、私は静かに、けれど強く言った。

He rubbed his eyes sleepily, but I spoke—quietly, yet firmly.

「ちょっと話そうか」

“We need to talk.”

事情聴取が始まった——。

And so, the questioning began—

コメント

タイトルとURLをコピーしました